Nel Trentino nord-orientale, al confine con le province di Bolzano e Belluno (2023) In north-eastern Trentino, on the border with the provinces of Bolzano and Belluno

Oltre 200 milioni di anni fa nascevano le Dolomiti, così chiamate dal minerale dolomite. Inserita in questo monumento naturale, la Val di Fassa offre sentieri, percorsi sportivi e una comunità ricca di tradizioni culturali. Si sviluppa nella parte alta del corso del fiume Avisio, dal ghiacciaio della Marmolada, da cui nasce, fino a Moena, dove entra in Val di Fiemme. È l’unica valle trentina dove tuttora si parla diffusamente la lingua ladina.

Over 200 million years ago the Dolomites were born, so called from the mineral dolomite. Inserted in this natural monument, Val di Fassa offers paths, sports routes and a community rich in cultural traditions. It develops in the upper part of the Avisio river, from the Marmolada glacier, from which it originates, up to Moena, where it enters Val di Fiemme. It is the only valley in Trentino where the Ladin language is still widely spoken.
Lungo la SS48 c’è un punto con vista privilegiata sul Gruppo del Latemar. Da sx. la Punta della Chiesa (2616 m.) Cima di Valbona (2660 m.) Cima di Valsorda (2752 m.) Paiòn (2800 m.) Corno di Val d’Ega (2713 m.) Cima del Forcellone (2749 m.) i Campanili del Latemar: Occidentale (2760 m.) e Orientale (2842 m.) Cimòn del Latemar (2846 m.) Torre Christomannos (2800 m.) lo Schenon (2800 m.) ed il Cornon (2791 m.)
Il Gruppo della Vallaccia.
Il Gruppo del Sassolungo. Da sx. il Sassopiatto con in alto la Torre Castiglioni (2630 m.) e la Torre Vinatzer (2650 m.) di seguito a scendere la Cima Nord-Ovest (2954 m.) la Cima di Mezzo (2958 m.) la Cima Sud Est (2964 m.) e la Punta Bernardi (2819 m.). Di fronte, la Prima Torre o Piccolo Campanile del Sassopiatto (2691 m.) la Seconda Torre o Secondo Campanile del Sassopiatto (2718 m.) il Ciampanil dl Malan o Terza Torre del Sassopiatto (2740 m.) e la Quarta Torre del Sassopiatto (2830 m.). In basso, le Torri del Dente del Sassolungo (2774 m. 2859 m. 2809 m.). il Dente del Sassolungo (3001 m.) la Torre Innerkofler (3098 m.) con le sue: Torre Nord-Est (3060 m.) Torre Dagmar (3050 m.) Torre Astrid (3000 m.) Torre Fantasia (3000 m.) la Cima Dantersass (2825 m.) la Punta Grohmann o Sasso Levante (3126 m.) con le sue: Torre Zero, Torre Sud (3000 m.) Prima Torre (3020 m.) Seconda Torre (3040 m.) Terza Torre (3103 m.) e Quarta Torre (3121 m.) la Punta Cinque Dita e per ultimi lo Spallone del Sassolungo (3069 m.) e la Cima Principale del Sassolungo (3181 m.)
Il Gruppo Vallaccia e dietro quello dei Monzoni, sovrastano l’abitato di Soraga. Da sx. il Pesmeda (2200 m.) il Sas da la Croush (2200 m.) Punta della Valacia (2637 m.) con dietro il Sas da la Luna (2431 m.) a sx. ed il Sas da le Undesh (2550 m.) a dx. sul davanti le Pale Rabiose, seguono in alto il Malinvern (2630 m.) lo Spiz de Ricoleta (2500 m.) lo Spiz dei Tariciogn (2647 m.) e la Punta Alochet (2582 m.)
Siamo ormai a Pera di Fassa, la vista è sul Gruppo dei Monzoni, tra cui spiccano da sx. il Sass Morin (2373 m.) il Sas da le Undesh (2550 m.) il Sas da le Doudesh (2446 m.) e il Sas da le Undesh da Vich (2176 m.). Le cime della Val di Fassa sono composte di dolomia, mentre i Monzoni sono costituiti soprattutto da rocce eruttive (come la monzonite) e metamorfiche di contatto, ricche di fossili, tanto da essere il più importante giacimento mineralogico dell’intera area dolomitica.

We are now in Pera di Fassa, the view is of the Monzoni Group, among which stand out from the left the Sass Morin (2373 m.) the Sas da le Undesh (2550 m.) the Sas da le Doudesh (2446 m.) and the Sas da le Undesh da Vich (2176 m.). The peaks of the Val di Fassa are made up of dolomite, while the Monzoni are mainly made up of eruptive rocks (such as monzonite) and contact metamorphic rocks, rich in fossils, so much so that they are the most important mineralogical deposit in the entire dolomitic area.
A sx. il Gruppo del Sella a dx. il Sass Becè.
Da sx. il Sassopiatto, con in alto la Torre Castiglioni (2630 m.) e la Torre Vinatzer (2650 m.) di seguito a scendere la Cima Nord-Ovest (2954 m.) la Cima di Mezzo (2958 m.) la Cima Sud Est (2964 m.) e la Punta Bernardi (2819 m.). Di fronte, partendo dall’alto e scendendo: la Prima Torre o Piccolo Campanile del Sassopiatto (2691 m.) la Seconda Torre o Secondo Campanile del Sassopiatto (2718 m.) il Ciampanil dl Malan o Terza Torre del Sassopiatto (2740 m.) e la Quarta Torre del Sassopiatto (2830 m.). In basso si vedono le Torri del Dente del Sassolungo (2774 m. 2859 m. 2809 m.). Si prosegue con il Dente del Sassolungo (3001 m.) la Torre Innerkofler (3098 m.) con le sue: Torre Nord-Est (3060 m.) Torre Dagmar (3050 m.) Torre Astrid (3000 m.) Torre Fantasia (3000 m.) la Punta Grohmann o Sasso Levante (3126 m.) con le sue: Torre Zero, Torre Sud (3000 m.) Prima Torre (3020 m.) Seconda Torre (3040 m.) Terza Torre (3103 m.) e Quarta Torre (3121 m.)
Da sx. il Sottogruppo dei Dirupi del Larsec con la Fermade (1937 m.) Crepa di Socotra (2400 m.) Punta di Socotra (2523 m.) Pala di Larse (2730 m.) Pala di Mesdì (2758 m.) Gran Cront (2778 m.) Cront di Mezzo (2693 m.) Piccolo Cront (2681 m.) Pala della Ghiaccia (2423 m.) a seguire Aut del Col da Monzon (2307 m.) Torre Rizzi (2485 m.) Furcia Larga (2242 m.) Spiz de la Roe di Ciampiè (2609 m.) Spiz dello Scarpello (2625 m.) Crepe di Lausa (2746 m.) e il Polenton (2643 m.)
Al centro la chiesa di San Sebastiano e Rocco a Penia di Canazei, ultimo centro abitato della valle prima del Passo Fedaia.

In the center is the church of San Sebastiano and Rocco in Penia di Canazei, the last inhabited center in the valley before the Fedaia Pass.
In sequenza il Colac (2715 m.) la Croda Negra (2605 m.) e il Sass de Rocca (2618 m)
Da sx. il Sassopiatto, con in alto la Torre Castiglioni (2630 m.) e la Torre Vinatzer (2650 m.) di seguito a scendere la Cima Nord-Ovest (2954 m.) la Cima di Mezzo (2958 m.) la Cima Sud Est (2964 m.) e la Punta Bernardi (2819 m.). Di fronte, partendo dall’alto e scendendo: la Prima Torre o Piccolo Campanile del Sassopiatto (2691 m.) la Seconda Torre o Secondo Campanile del Sassopiatto (2718 m.) il Ciampanil dl Malan o Terza Torre del Sassopiatto (2740 m.) e la Quarta Torre del Sassopiatto (2830 m.). In basso si vedono, allineate, le Torri del Dente del Sassolungo (2774 m. 2859 m. 2809 m.). Si prosegue con il Dente del Sassolungo (3001 m.) la Torre Innerkofler (3098 m.) con le sue: Torre Nord-Est (3060 m.) Torre Dagmar (3050 m.) Torre Astrid (3000 m.) Torre Fantasia (3000 m.) la Punta Grohmann o Sasso Levante (3126 m.) con le sue: Torre Zero, Torre Sud (3000 m.) Prima Torre (3020 m.) Seconda Torre (3040 m.) Terza Torre (3103 m.) e Quarta Torre (3121 m.) la Punta Cinque Dita con la Punta Leone (2934 m.) il Mignolo (2943 m.) l’Anulare (2953 m.) il Medio (2996 m.) L’Indice (2980 m.) e nascosto dietro il Dito di Dio (2825 m.) la Cima Dantersass (2825 m.) e in ultimo la Torre dello Spallone (3008 m.) lo Spallone del Sassolungo (3069 m.) e la Cima Principale del Sassolungo (3181 m.).
Da sx. le Torri delle Mesules con la Occidentale (2336 m.) e Orientale (2330 m.) i Campanili di Murfreid con il Grande (2624 m.) e il Piccolo (2613 m.) sul davanti le Mésules da las Biesces, la Piccola Torre (2220 m.) la Torre Fiechtl (2540 m.) e le Torri del Sella con la IV° (2605 m.) la III° (2696 m.) la II° (2508 m.) e la (2533 m.) con sopra il Piz de Ciavazes (2831 m.) Torre del Siela (2831 m.) e Cima Pisciadù (2985 m.)
Sempre salendo la val d’Antermont, lo sguardo è rapito dal Gruppo del Sella. Davanti a noi, ora coperto di neve, c’è un delizioso laghetto, attrazione ulteriore nella bella stagione per fermarsi e scattare una fotografia.

Still climbing the Antermont valley, the gaze is captivated by the Sella Group. In front of us, now covered in snow, there is a delightful lake, a further attraction in the summer to stop and take a photograph.
Centralmente il Sass Pordoi (2950 m.) a seguire il Picol Pordoi (2692 m.) il Sass de Moles (2670 m.) e le Torri del Pordoi: Torre Fosca (2576 m.) Torre Micheluzzi (2608 m.) Torre Schiavaneis (2610 m.)
Prosegue comunque l’innevamento artificiale.

However, artificial snow continues.
Una pausa per assaporare un caffè immersi in questo paesaggio innevato.

A break to enjoy a coffee immersed in this snowy landscape.
La Punta Vallaccia insieme alle Cima Undici e Cima Dodici sovrastano la Val di Fassa ad Est. Esse appartengono al gruppo dei Monzoni.

Punta Vallaccia together with Cima Undici and Cima Dodici overlook the Val di Fassa to the east. They belong to the Monzoni group.
Siamo a Meida, frazione di San Giovanni di Fassa e con questa immagine davanti a noi, riferita ad una parte del Gruppo del Catinaccio, si conclude il nostro giro odierno. Inizia a fare freddo sul serio e riprendiamo la strada verso l’albergo.

We are in Meida, a hamlet of San Giovanni di Fassa and with this image in front of us, referring to a part of the Catinaccio Group, our tour today concludes. It’s starting to get really cold and we head back towards the hotel.

Fausto Forni © Tutti i diritti riservati. 

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.